Авоська в футболе: что это значит, как понять?

Молодежный сленг

Молодежный сленг обычно употребляется людьми в возрасте 12-25 лет для противопоставления себя системе и родителям. Наиболее часто образование сленговых выражений касается внешности, одежды, самого человека, его жилища и досуга. В основном, создание сленга представляет собой заимствование иностранных слов, сокращение, создание производных выражений, а так же может образовываться от любых ассоциаций относительно объекта. По сути, молодежный сленг – кодовый язык молодежи.

Молодежный сленг самый быстроизменяющийся. И это вполне логично, быстрая смена поколений – свои слова, своё значение.

Примерами такого подросткового сленга являются:

Инет – интернет;
Чикане – чокнутый;
Комп – персональный компьютер;
Задрот – человек-суперпрофи в чем либо, слишком много времени проводящий в совершенствовании своих навыков и не обращающий внимание на реальную жизнь. Например, задрот в компьютерных играх;
Родаки – родители;
Туса – вечеринка, совместное времяпрепровождение в компании;
Хачи – выходцы с кавказа;
Чел – молодой чловек;
Ширка – наркотики, колоться;
2fast4u – слишком быстро для тебя (англ);
ДДшник – игрок наносящий урон другим персонажам компьютерных игр;
Изи – слишком просто (англ);
Арта – танк из игры world of tanks, наносящий огромный урон.

Влияние молодежного сленга

В принципе, в использовании сленга нет ничего плохого, когда общение на нем не выходит за рамки и человек при этом понимает различие между общеупотребимой разговорной речью и этим шуточным, кодовым (зачастую временным) языком. Но если из-за непринятия общепринятых норм в переходном возрасте происходит грубый отказ от «нормального» – то это уже проблема.

Все дело в том, что все наши мысли тесно связаны со словом, а не с образом, как у животных. Поэтому используя сленговые выражения, подросток начинает на нем не только говорить, но и думать. В результате сленг просачивается во все сферы его деятельности и укореняется так, что порой ему самому требуется перевод с «нормального» на «его» язык.

Избавиться впоследствии от сленга будет очень тяжело. Но вполне достижимо. И для этого потребуется масса сознательных усилий.

Фора 1+1 в волейболе Ф1 (+1)

Фора 1 (+1) в волейболе может приниматься на выигранные партии или на очки. По условиям данной ставки хозяева начинают матч с преимуществом в одну выигранную партию или в одно набранное очко. Ставка фора 1 (+1) сыграет, если в итоге у хозяев будет больше набранных очков (при этом команда может проиграть весь матч) или, если команда выиграет по партиям с любы счетом. Возврат по ставке фора 1 (+1) будет осуществлен при итоговом равенстве выигранных очков или выигранных партий. Во втором случае фора уравняет команды при минимальном поражении хозяев со счетом 2-3.

Пример

21 сентября, чемпионат мира, второй круг, Польша – Аргентина 2-3 (25-16; 19-25; 23-25; 25-23; 14-16). По ставке фора 1 (+1) по партиям был осуществлен возврат (получаем итоговые 3-3), а вот ставка фора 1 (+1) по очкам сыграла:106+1=107 у Польши и 105 у Аргентины.

Сленг

Сленг (от англ. slang) — это новые наименования привычных нам слов или наборов слов, которые употребляются разного рода людьми в различных сферах. В целом, сленг – это нестандартная лексика, объединяющая людей одной профессии и/или компании.

В наше время многие из сленговых выражений прочно обосновались в нашем литературном языке и активно используются практически всеми группами людей. Например, «написать шпаргалку» (подсказку, напоминание), «поднять шумиху» (рассказать всем, вынести на всеобщее обозрение), «провалить собеседование» (получить отказ на собеседовании, не получить работу).

Основным отличием сленга, например, от просторечных выражений, является его употребление в своей разговорной речи образованными людьми, людьми сходных профессий, возрастов и т.д. Зачастую именно сленг и определяет принадлежность человека к определенной группе (например, ЗЫ – компьютерный сленг, бабки – уголовный жаргон). Кроме того, в различных групповых кругах сленговые словечки имея одинаковое звучание обозначают совершенно разные вещи (например, ЧПУ – seo, интернет и ЧПУ – заводской станок).

В русском языке также активно используется общий сленг, например, облом, разборки, бабки, тусовка, мент, задолбать, фигня. Это слова, заимствованные в основном из молодежного или уголовного сленга, но ставшие общеупотребимыми и понятными практически всем.

Авоська в искусстве

Кинематограф

  • В телесериале «Гостья из будущего» по книге Кира Булычёва московский школьник Коля Герасимов, выйдя из дома за кефиром с авоськой с тремя пустыми бутылками, попадает в будущее и испытывает самые невероятные приключения, не выпуская из рук авоськи с бутылками.
  • В фильме «Бриллиантовая рука» Семён Семёныч, которого сыграл Юрий Никулин, положил было в авоську пистолет, однако сотрудник милиции его остановил.
  • В фильме «Стрелец неприкаянный» главный герой ходит в магазин с авоськой.
  • В фильме «Жандарм из Сен-Тропе» дочь жандарма Крюшо, собираясь в магазин, держит в руках авоську. Позже они вместе выходят из магазина с продуктами в авоське.
  • В фильме Операция ”Ы” и другие приключения Шурика, в части «Напарник», верзила Федя, которого сыграл Алексей Смирнов, едет в автобусе с авоськой, полной бутылок из-под вина.

Анекдоты

В эпоху тотального дефицита продуктов конца 1980-х годов появился анекдот за авторством Михаила Задорнова о том, что авоську переименовали в нихренаську (или в нифигаську).

[править] Пословицы и поговорки, содержащие «авось»

  • Авось Бог поможет…
  • Наше «авось» не с дуба сорвалось. (рассудительное)
  • Держался авоська за небоську, да оба упали.
  • Держись за авось, поколе не сорвалось.

В. И. Даль знæт moar: 

  • Авось — вся надежда наша.
  • Авось, небось, да третий как-нибудь.
  • Авось — хоть брось.
  • Наше авось не с дуба сорвалось, рассудительное.
  • На авось мужик и хлеб сеет.
  • А авось и кобыла в дровни лягает.
  • Авось и рыбака толкает под бока.
  • На авось казак на конь садится, на авось его и конь бьет.
  • Русак на авось и взрос.
  • Ждем, пождем, авось и мы свое найдем.
  • Авось не унывает. (здесь авось обращено в существительное)
  • От авося добра не жди.
  • Авось плут, обманет
  • Авось в лес уйдет.
  • Авось до добра не доведет.
  • Авосю верь не вовсе.
  • Авось да живет, не к добру доведет.
  • Авось, что заяц: в тенетах вязнет.
  • Авось задатку не дает.
  • Авось велико слово.
  • Авось не бог, а полбога есть.
  • Авось живы будем — авось помрем.
  • Авось — дурак, с головою выдаст.
  • Авося жданки съели.
  • Ему авоська дал или обещал.
  • С авоськи ни письма, ни записи.
  • Вывезет и авоська, да (ин) не знать куда.
  • Авоська уйдет, а небоську одного покинет.
  • Авоська веревку вьет, небоська петлю накидывает.
  • Авоська небоське набитый брат.
  • Авось с небосем водились, да оба в яму ввалились.
  • Тянули, тянули авоська с небоськой, да животы надорвали.
  • Авосевы города не горожены, авоськины детки не рожены.
  • Авосьный случай, пришедший на авось.
  • Кто авосьничает, тот и постничает, иногда голодает.
  • Поавоськаем: авось, до чего-нибудь доавоськаемся.

Применение

Современная авоська в магазине Екатеринбурга, 2019 год. Видна цена — около 2-х евро

В сложенном виде занимает минимальный (из всех возможных типов сумок) объём, легко помещается даже в самом маленьком кармане. Авоська легко стирается и быстро сохнет.

В авоське удобно переносить бахчевые культуры.

Из отрицательных особенностей стоит отметить сложность ремонта и тот факт, что всё содержимое открыто обзору. Впрочем, в обычной авоське умудрялись носить даже яйца, хотя существовала и специальная разновидность авоськи с небольшим пластиковым донцем для переноски хрупких предметов, но этот вариант авоськи встречался редко.

Несмотря на кажущуюся архаичность, авоська имеет свои преимущества — выступающие углы жёсткой упаковки товаров проваливаются в ячейки сетки и не повреждают её. В случае с полиэтиленовым пакетом углы быстро прорывают пакет и необратимо его повреждают, что в СССР было существенным фактором, так как обыкновенные пластиковые пакеты были недоступны, их «доставали» и использовали в течение длительного времени (и даже стирали и сушили на верёвках, как постельное бельё).

Помимо прямого назначения (хозяйственная сумка) авоськи применялись:

  1. Для хранения овощей: авоська, наполненная луком или чесноком, вешалась на стену.
  2. В зимнее время для хранения замороженного мяса, рыбы и т. п. (особенно в местах с холодным климатом): в авоську складывали продукты и вывешивали её на внешней стороне окна.
  3. Для ловли раков.
  4. Для стирки мелких текстильных предметов в стиральной машине.

Анатолий Вассерман постоянно носит авоську в одном из карманов своего знаменитого жилета.[источник не указан 2650 дней]
Авоська также используется электриками для переноски комплектов розеток, выключателей, распределительных коробок и прочего мелкого оборудования.

В 2009 году в России стартовал социально-экологический проект «Авоська дарит надежду», который организовали Союз инвалидов России и предприятие «НКО-Сервис». В рамках акции были созданы дизайнерские версии авосек от ведущих модельеров страны: Дениса Симачёва и Андрея Шарова. В производстве заняты люди с ограниченными возможностями.

Поделитесь в социальных сетях:vKontakteFacebookTwitter
Напишите комментарий